Traductor de Portugués

Traductor de Portugués
Modalidad: Presencial Duración: 2 años y 6 meses de cursado   Finalidad: Este Diseño Curricular otorgará el título de Traductor en Portugués con una formación técnica generalista, a la vez que sienta las bases para una carrera de posgrado de especialización del traductor en y para ámbitos específicos. Se espera que estos profesionales puedan cubrir la demanda de traducciones oficiales en diferentes gestiones estatales, privadas, empresariales, educativas, etc. En otras palabras, se trata de una traducción que tiene fe pública, la que refleja el contenido en lengua española de la original del cual fue redactado, dando existencia legal en Argentina a un documento escrito en un idioma extranjero.   Perfil del Egresado Al finalizar su formación, el graduado será un profesional capaz de: d
  • Desempeñarse como traductor de portugués al español y viceversa de todo tipo de documentos pertenecientes al ámbito público, judicial y administrativo, reparticiones, entidades y demás organismos en los casos que las leyes así lo establezcan o a petición de la parte interesada, en forma ética, responsable y competente.
  • Poseer una sólida formación académica tanto teórica como práctica, lo que posibilita que el profesional sea competente en el cumplimiento de los diferentes roles que deba desempeñar,
  • Participar en forma comprometida, reflexiva y crítica en las decisiones y acciones sociales que le competen como persona, ciudadano y profesional,
  • Adaptarse creativamente a diferentes condiciones y situaciones de trabajo, con una actitud favorable a la innovación, al cambio y a la autoevaluación permanente de su desempeño profesional.
  • Desempeñarse como Perito Traductor registrado en el listado de traductores oficiales del país.
  • El traductor público e intérprete de lengua portuguesa podrá actuar como profesional autónomo, pudiendo o no abrir una empresa. Podrá dedicarse también a otras actividades profesionales y, además de las traducciones públicas, podrán trabajar con traducciones libres, técnicas, literarias, etc.
Alcance del título El egresado está habilitado para trabajar como Traductor de Portugués:
  • En empresas nacionales y extranjeras.
  • En empresas editoriales.
  • En organismos oficiales o privados.
  • En instituciones bancarias y financieras.
  • En Instituciones de Comercio Exterior.
El egresado podrá desempeñarse como Traductor en Portugués y podrá ser intérprete en las esferas literaria, jurídica diplomática y jurídica educativa, económica como ser comercio internacional, importaciones y exportaciones e interpretaciones y traducciones requeridas por despachantes aduaneros. Además, estará capacitado para la traducción de textos y documentos del idioma extranjero al nacional, o viceversa. Del mismo modo puede actuar como intérprete en la traducción oral. Puede trabajar en el ámbito privado en cuestiones jurídicas, comerciales, económicas, técnicas, etc., en el idioma que su título lo habilite. También en medios de comunicación, en la industria editorial, periodismo, conferencias, etc. Asimismo, puede ejercer como auxiliar de la Justicia actuando como perito en los distintos fueros. El Traductor en Portugués puede traducir: contratos, escrituras, documentos relacionados con la propiedad intelectual, cartas documentos, textos literarios, entre otros. Además, puede traducir en simultáneo conferencias internacionales, congresos y otros eventos.

Course fee

Gratis
  • Lectures 0
  • Quizzes 0
  • Duración 0 week
  • Skill level
  • Max Estudiantes
  • Idioma

Ingresar

Forgot Password

Creado por omatic